horn Ram 2500 2017 Manuel du propriétaire (in French)Â
[x] Cancel search | Manufacturer: RAM, Model Year: 2017, Model line: 2500, Model: Ram 2500 2017Pages: 820, PDF Size: 7.2 MB
Page 303 of 820

Réglage des nomsRéglage des noms
abrégés (couche de
sous-menu de gauche) Sous-menus (couche de sous-menu de droite)
10 Automatic Highbeams (Feux de route auto-matiques) Auto Highbeams (Feux
de route automatiques) On (Activé); Off (Désactivé)
11 Flash Lights with Lock (Clignotement
des feux au verrouil- lage) Lights w/ Lock (Cli-
gnotement des feux au verrouillage) On (Activé); Off (Désactivé)
12 Auto Lock Doors (ver- rouillage automatiquedes portières) Auto Lock Doors (ver-
rouillage automatique des portières) On (Activé); Off (Désactivé)
13 Auto Unlock Doors (Déverrouillage auto-
matique des portières) Auto Unlock Doors
(Déverrouillage auto-
matique des portières) On (Activé); Off (Désactivé)
14 Sound Horn with Re- mote Start (Retentisse-ment de l’avertisseur
sonore au démarrage à distance) Horn w/ Rmt Start
(Retentissement de
l’avertisseur sonore au démarrage à distance) On (Activé); Off (Désactivé)
4
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 301
Page 304 of 820

Réglage des nomsRéglage des noms
abrégés (couche de
sous-menu de gauche) Sous-menus (couche de sous-menu de droite)
15 Sound Horn with Re- mote Lock (Retentisse-ment de l’avertisseur
sonore au verrouillage à distance) Horn w/ Rmt Lock
(Retentissement de
l’avertisseur sonore au
verrouillage à distance) Off (Désactivé); 1st Press (Première pression); 2nd Press
(Deuxième pression)
16 Remote Unlock Se- quence (Séquence dedéverrouillage à dis- tance) Remote Unlock (Déver-
rouillage à distance) Driver Door (Portière du conducteur); All Doors (Toutes
les portières)
17 Key Fob Linked to Memory (Télécom-
mande associée à la mémoire) Key in Memory (Télé-
commande associée à la mémoire) On (Activé); Off (Désactivé)
18 Passive Entry (Déver- rouillage passif) Passive Entry (Déver-
rouillage passif) On (Activé); Off (Désactivé)
19 Remote Start Comfort System (Système de
démarrage à distance
avec fonction confort) Rmt Start Comfort
(Système de démarrage à distance avec fonc- tion confort) Off (Désactivé); Remote Start (Démarrage à distance);
All Starts (Tout démarrer)
302 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
Page 306 of 820

Réglage des nomsRéglage des noms
abrégés (couche de
sous-menu de gauche) Sous-menus (couche de sous-menu de droite)
26 Transport Mode (Mode transport) Transport Mode (Mode
transport) On (Activé); Off (Désactivé)
27 Wheel Alignment Mode (Mode de ré-
glage de la géométrie) Wheel Alignment (Géo-
métrie des roues) On (Activé); Off (Désactivé)
28 Horn w/ Remote Lower (Avertisseur
sonore avec abaisse- ment à distance) Horn w/ Rmt Lwr
(Avertisseur sonore
avec abaissement à dis- tance) On (Activé); Off (Désactivé)
29 Lights w/ Remote Lower (Éclairage avecabaissement à dis- tance) Lights w/ Rmt Lwr
(Éclairage avec abaisse- ment à distance) On (Activé); Off (Désactivé)
30 Trailer Select (Sélec- tion de remorque) Trailer Select (Sélection
de remorque) Trailer 1 (Remorque 1); Trailer 2 (Remorque 2); Trailer 3
(Remorque 3); Trailer 4 (Remorque 4)
31 Brake Type (Type de frein) Brake Type (Type de
frein) Light Electric (Électrique faible); Heavy Electric (Électri-
que puissant); Light EOH (Électrohydraulique faible) et Heavy EOH (Électrohydraulique puissant)
304 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
Page 310 of 820

•Service Electronic Braking System (Réparer le système
de freinage électronique)
• Engine Temperature Hot (Température élevée du mo-
teur)
• Battery Voltage Low (Basse tension de la batterie)
• Service Electronic Throttle Control (Réparer la com-
mande électronique de l’accélérateur)
• Lights On (Phares allumés)
• Right Turn Signal Light Out (Ampoule de clignotant
droit grillée)
• Left Turn Signal Light Out (Ampoule de clignotant
gauche grillée)
• Turn Signal On (Clignotant activé)
• Sound Horn with Remote Lock (Retentissement de
l’avertisseur sonore au verrouillage à distance) : désac-
tivé; première pression; deuxième pression
• Vehicle Not in Park (Le véhicule n’est pas en position de
stationnement)
• Key In Ignition (Clé dans le commutateur d’allumage) •
Key in Ignition Lights On (Clé dans le commutateur
d’allumage, phares allumés)
• Remote Start Active Key To Run (Démarrage à distance
activé, clé en position de marche)
• Remote Start Active Push Start Button (Démarrage Ã
distance activé, appuyer sur le bouton de démarrage)
• Remote Start Aborted Fuel Low (Démarrage à distance
annulé, bas niveau de carburant)
• Remote Start Aborted Too Cold (Démarrage à distance
annulé, trop froid)
• Remote Start Aborted Door Open (Démarrage à distance
annulé, portière ouverte)
• Remote Start Aborted Hood Open (Démarrage à dis-
tance annulé, capot ouvert)
• Remote Start Aborted Trunk Open (Démarrage à dis-
tance annulé, coffre ouvert)
• Remote Start Aborted Time Expired (Démarrage à dis-
tance annulé, délai expiré)
• Remote Start Disabled Start To Reset (Démarrage Ã
distance désactivé, démarrer pour réinitialiser)
308 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
Page 327 of 820

Doors & Locks (Portières et serrures)
Lorsque vous appuyez sur le bouton « Doors & Locks »
(Portières et serrures) à l’écran tactile, les réglages suivants
sont disponibles :
Setting Name (Nom deréglage) Selectable Options (Options sélectionnables)
Auto Door Locks (Ver-
rouillage automatique des portières) Marche Arrêt
NOTA : Lorsque la fonction « Auto Door Locks » (Verrouillage automatique des portières) est sélectionnée, toutes les
portières se verrouillent automatiquement quand la vitesse du véhicule atteint 24 km/h (15 mi/h).
Auto Unlock On Exit (Dé-
verrouillage automatique à la sortie) Marche Arrêt
NOTA : Lorsque la fonction « Auto Unlock On Exit » (Déverrouillage automatique à la sortie) est sélectionnée, toutes
les portières se déverrouillent lorsque le véhicule est immobilisé, que le levier de vitesses de la transmission est à la
position P (STATIONNEMENT) ou N (POINT MORT) et que la portière du conducteur est ouverte.
Sound Horn With Lock
(Retentissement de l’aver-
tisseur sonore au verrouil- lage) Arrêt
1st Press (Première pres-
sion) 2nd Press (Deuxième pres-
sion)4
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 325
Page 328 of 820

Setting Name (Nom deréglage) Selectable Options (Options sélectionnables)
Remote Door Unlock (Dé- verrouillage de portière à distance) Toutes Conducteur
NOTA : La fonction « Remote Door Unlock » (Déverrouillage de portière à distance) permet de programmer le déver-
rouillage des portières à distance avec l’option « All Doors » (Toutes les portières) ou uniquement l’option « Driver
Door » (Portière du conducteur), en appuyant une fois sur le bouton de la télécommande ou en saisissant la poignée
de portière à déverrouillage passif.
Sound Horn With Remote Start (Retentissement del’avertisseur sonore lors
du démarrage à distance) Marche Arrêt
NOTA : Lorsque la fonction « Sound Horn With Remote Start » (Retentissement de l’avertisseur sonore lors du dé-
marrage à distance) lors du démarrage à distance est sélectionnée, l’avertisseur sonore retentit quand le système de
démarrage à distance est activé.
Memory Linked To Fob
(Réglages mémorisés asso- ciés à la télécommande) – selon l’équipement Marche
Arrêt
326 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
Page 332 of 820

Suspension – selon l’équipement
Lorsque vous appuyez sur le bouton « Suspension » Ã
l’écran tactile, les réglages suivants sont disponibles :
Setting Name (Nom de réglage)Selectable Options (Options sélectionnables)
Sound Horn with Lower (Retentis- sement de l’avertisseur sonore lors de l’abaissement) Marche
Arrêt
Flash Lights with Lower (Activation des clignotants lors de l’abaisse- ment) Marche
Arrêt
Auto Entry/Exit Suspension (Sus-
pension à l’entrée et à la sortie auto- matique) Marche
Arrêt
NOTA : Lorsque la fonction « Auto Entry/Exit Suspension » (Suspension à l’entrée et à la sortie automatique) est sé-
lectionnée, la hauteur de caisse du véhicule s’abaisse automatiquement lorsque le levier de vitesses est déplacé à la
position P (STATIONNEMENT), pour faciliter l’entrée et la sortie.
Display Suspension Messages (Affi- chage des messages sur la suspen- sion) Toutes
Avertissement seulement
330 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
Page 355 of 820

Setting Name (Nom deréglage) Selectable Options (Options sélectionnables)
NOTA : Lorsque la fonction « Auto Door Locks » (Verrouillage automatique des portières) est sélectionnée, toutes les
portières se verrouillent automatiquement quand la vitesse du véhicule atteint 24 km/h (15 mi/h).
Auto Unlock On Exit (Dé-
verrouillage automatique à la sortie)
NOTA : Lorsque la fonction « Auto Unlock On Exit » (Déverrouillage automatique à la sortie) est sélectionnée, toutes
les portières se déverrouillent lorsque le véhicule est immobilisé et que le levier de vitesses de la transmission est à la
position P (STATIONNEMENT) ou N (POINT MORT) et que la portière du conducteur est ouverte.
Flash Lights With Lock
(Clignotement des feux au verrouillage)
NOTA : Lorsque la fonction « Flash Lights With Lock » (Clignotement des feux au verrouillage) est sélectionnée, les
clignotants avant et arrière s’allument lorsque les portières sont verrouillées ou déverrouillées à l’aide de la télécom-
mande. Cette fonction peut être sélectionnée avec ou sans la fonction de retentissement de l’avertisseur sonore au ver-
rouillage.
Sound Horn With Lock
(Retentissement de l’aver-
tisseur sonore au verrouil- lage) Arrêt 1st Press (Première pres-
sion)2nd Press (Deuxième pres-
sion)
4
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 353
Page 356 of 820

Setting Name (Nom deréglage) Selectable Options (Options sélectionnables)
Sound Horn With Remote Start (Retentissement del’avertisseur sonore lors
du démarrage à distance)
1st Press Of Key Fob Un- locks (Déverrouillage en
appuyant une fois sur le bouton de la télécom- mande) Portière du conducteur Toutes les portières
NOTA :
•Lorsque l’option « 1st Press Of Key Fob Unlocks: Driver Door » (Déverrouillage en appuyant une fois sur le bou-
ton de la télécommande : portière du conducteur) est sélectionnée, seule la portière du conducteur se déverrouille
en appuyant une fois sur le bouton de DÉVERROUILLAGE de la télécommande de déverrouillage. Vous devez
appuyer deux fois sur le bouton de DÉVERROUILLAGE de la télécommande pour déverrouiller les portières des
passagers.
•Lorsque la fonction « Unlock All Doors On 1st Press » (Déverrouiller toutes les portières à la première pression du
bouton) est sélectionnée, toutes les portières se déverrouillent en appuyant une fois sur le bouton de DÉVER-
ROUILLAGE de la télécommande.
•Si cette fonction est programmée avec l’option « All Doors » (Toutes les portières), toutes les portières se déver-
rouillent peu importe la poignée de portière, munie du déverrouillage passif, que vous saisissez. Si cette fonction
est programmée avec l’option « Driver Door » (Portière du conducteur), seule la portière du conducteur se déver-
rouille lorsque vous saisissez la poignée de la portière du conducteur.
354 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
Page 360 of 820

Setting Name (Nom de réglage)Selectable Options (Options sélectionnables)
Headlight Off Delay (Délai d’extinc- tion des phares) +–
NOTA : Lorsque la fonction « Headlight Off Delay » (Délai d’extinction des phares) est sélectionnée, le conducteur
peut choisir de laisser les phares allumés pendant 0, 30, 60 ou 90 secondes quand il quitte le véhicule.
Suspension pneumatique – selon l’équipement
Lorsque vous appuyez sur le bouton « Suspension » Ã
l’écran tactile, les réglages suivants sont disponibles :
Setting Name (Nom de réglage) Selectable Options (Options sélectionnables)
Sound Horn with Lower (Retentis- sement de l’avertisseur sonore lors de l’abaissement)
NOTA : Lorsque la fonction « Sound Horn with Lower » (Retentissement de l’avertisseur sonore lors de l’abaisse-
ment) est sélectionnée, l’avertisseur sonore retentit brièvement lorsque vous appuyez sur le bouton d’ABAISSEMENT
À DISTANCE de la télécommande.
Flash Lights with Lower (Activation des clignotants lors de l’abaisse- ment)
NOTA : Lorsque la fonction « Flash Lights with Lower » (Activation des clignotants lors de l’abaissement) est sélec-
tionnée, les clignotants avant et arrière clignotent lorsque vous appuyez deux fois sur le bouton d’ABAISSEMENT À
358 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD